<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T02n0146">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 146 <name role="" type="person">舍衛國</name>王夢見十事經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 146 <name role="" type="person">舍衛國</name>王夢見十事經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">146</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">舍衛國</name>王夢見十事經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供／張文明大德二校，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01157">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01157</charName>
				<mapping cb:dec="984197" type="PUA">U+F0485</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D79A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+處]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:38:18">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0870c15" ed="T"/>
<lb n="0870c16" ed="T"/>
<lb n="0870c17" ed="T"/><cb:docNumber>No. 146 [Nos. 125(52.9), 147-148]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0870c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><name role="" type="person">舍衛國</name>王夢見十事經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0870c19" ed="T"/>
<lb n="0870c20" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="beg0870023" n="0870023"/>譯<anchor xml:id="end0870023"/></byline>
<lb n="0870c21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0870c2101">佛在舍衛祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="beg0870024" n="0870024"/>桓<anchor xml:id="end0870024"/>阿難邠坻阿藍。時，國王波斯
<lb n="0870c22" ed="T"/>匿夜臥夢見十事。何謂爲十事？一者見三甁
<lb n="0870c23" ed="T"/>倂，兩邊滿中央空，兩甁滿沸氣交往來，不入
<lb n="0870c24" ed="T"/>空甁中。二者見馬口亦食，尻亦食。三者見小
<lb n="0870c25" ed="T"/>樹生華。四者見小樹生實。五者見一人切繩，
<lb n="0870c26" ed="T"/>人後有羊主食繩。六者見狐坐於好床，食以
<lb n="0870c27" ed="T"/>金器。七者見大牛還從小犢子乳。八者見四
<lb n="0870c28" ed="T"/>牛從四面鳴來相趣欲鬪，當合未合不知牛
<lb n="0870c29" ed="T"/>處。九者見大陂水，中央濁四邊淸。十者見溪
<pb n="0871a" ed="T" xml:id="T02.0146.0871a"/>
<lb n="0871a01" ed="T"/>水流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="beg0871001" n="0871001"/>正<anchor xml:id="end0871001"/>赤。王夢已卽覺，王大惶怖，恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="beg0871002" n="0871002"/>亡<anchor xml:id="end0871002"/>其
<lb n="0871a02" ed="T"/>國軀。明日王卽召公卿大臣及明道知解夢
<lb n="0871a03" ed="T"/>者婆羅門，皆到王前，王卽爲說夜夢十事，誰
<lb n="0871a04" ed="T"/>能解者？諸能解夢者卽言：「我能解之，恐王聞
<lb n="0871a05" ed="T"/>之不樂。」王言：「便說之，如卿所知。」婆羅門卽爲
<lb n="0871a06" ed="T"/>王說之言：「當殺王太子以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="beg0871003" n="0871003"/>祠<anchor xml:id="end0871003"/>天王，重夫人當
<lb n="0871a07" ed="T"/>殺以<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>祠<anchor xml:id="end_1"/>天王，邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="beg0871004" n="0871004"/>傍<anchor xml:id="end0871004"/>侍奴婢當殺以<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>祠<anchor xml:id="end_2"/>天王，
<lb n="0871a08" ed="T"/>所有白象當殺以<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>祠<anchor xml:id="end_3"/>天王，所重好馬當殺以
<lb n="0871a09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>祠<anchor xml:id="end_4"/>天王，所可臥具及著身珍寶好物，皆當燒
<lb n="0871a10" ed="T"/>用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="beg0871005" n="0871005"/>祠<anchor xml:id="end0871005"/>天王，此王身乃無他。」</p><p xml:id="pT02p0871a1011" cb:place="inline">王聞婆羅門解夢
<lb n="0871a11" ed="T"/>如是，王卽大愁憂，却入齋室思念。是王有一
<lb n="0871a12" ed="T"/>夫人名摩利，就到王所齋室問：「王何爲入齋
<lb n="0871a13" ed="T"/>室愁憂，我身將有過失？」王卽言：「若莫問，儻聞
<lb n="0871a14" ed="T"/>者令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="beg0871006" n="0871006"/>若<anchor xml:id="end0871006"/>愁。」夫人卽復問：「何因緣愁？」王言：「不
<lb n="0871a15" ed="T"/>須復問，聞者令<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>若<anchor xml:id="end_5"/>憂。」夫人復言：「我是王身
<lb n="0871a16" ed="T"/>半也，王有急緩當以吿我。」王卽爲說之言：「我
<lb n="0871a17" ed="T"/>昨日夜夢見十事。一者見三甁，兩邊滿中央
<lb n="0871a18" ed="T"/>空，兩甁滿沸氣交往來，不入空甁中。二者見
<lb n="0871a19" ed="T"/>馬口亦食，尻亦食。三者見小樹生華。四者見
<lb n="0871a20" ed="T"/>小樹生實。五者見一人切繩，人後有羊主食
<lb n="0871a21" ed="T"/>繩。六者見狐坐好床，食以金器。七者見大牛
<lb n="0871a22" ed="T"/>還從小犢子乳。八者見四牛從四面鳴來相
<lb n="0871a23" ed="T"/>趣欲鬪，當合未合不知牛處。九者見大陂水，
<lb n="0871a24" ed="T"/>中央濁四邊淸。十者見大溪水流<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>正<anchor xml:id="end_6"/>赤。夢已
<lb n="0871a25" ed="T"/>卽覺惶怖，夢如是，恐亡我國、恐亡我子、恐亡
<lb n="0871a26" ed="T"/>我國中人民。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="beg0871007" n="0871007"/>反<anchor xml:id="end0871007"/>明日我卽召公卿大臣諸婆
<lb n="0871a27" ed="T"/>羅門能解夢者，爲說夢如是，婆羅門解夢言：
<lb n="0871a28" ed="T"/>『王所愛者，皆當以<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>祠<anchor xml:id="end_7"/>天用。』是故憂愁。」
<lb n="0871a29" ed="T"/>夫人言：「王莫愁憂！人行買金，以金磨石好惡
<pb n="0871b" ed="T" xml:id="T02.0146.0871b"/>
<lb n="0871b01" ed="T"/>其色見石上，今佛在祇<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>桓<anchor xml:id="end_8"/>阿難邠坻阿藍，可
<lb n="0871b02" ed="T"/>往問佛夢意，如佛解者當隨佛語。」</p><p xml:id="pT02p0871b0214" cb:place="inline">王卽勅左
<lb n="0871b03" ed="T"/>右車騎，車騎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="beg0871008" n="0871008"/>已<anchor xml:id="end0871008"/>嚴，王卽乘高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="beg0871009" n="0871009"/>蓋<anchor xml:id="end0871009"/>車，車名
<lb n="0871b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="beg0871010" n="0871010"/>婆<anchor xml:id="end0871010"/>羅延。時車騎數千卽從舍衛，到祇<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>桓<anchor xml:id="end_9"/>阿
<lb n="0871b05" ed="T"/>難邠坻阿藍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="beg0871011" n="0871011"/>徐<anchor xml:id="end0871011"/>步徑，卽下車步到佛所。見佛
<lb n="0871b06" ed="T"/>前以頭面著佛足，乃坐白佛言：「我昨日夜夢
<lb n="0871b07" ed="T"/>見十事。一者見三甁倂，兩邊滿中央空，兩甁
<lb n="0871b08" ed="T"/>滿沸氣交往來，不入空甁中。二者見馬口亦
<lb n="0871b09" ed="T"/>食，尻亦食。三者見小樹生華。四者見小樹生
<lb n="0871b10" ed="T"/>實。五者見一人切繩，人後有羊主食繩。六者
<lb n="0871b11" ed="T"/>見狐坐於好床，食以金器。七者見大牛還從
<lb n="0871b12" ed="T"/>小犢子乳。八者見四牛從四面鳴來相趣欲
<lb n="0871b13" ed="T"/>鬪，當合未合不知牛處。九者見大陂水，中央
<lb n="0871b14" ed="T"/>濁四邊淸。十者見大溪水流<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>正<anchor xml:id="end_a"/>赤。我夢如是，
<lb n="0871b15" ed="T"/>覺卽怖<g ref="#CB01157">𭞚</g>，恐亡我國、恐亡我子、恐亡我國中
<lb n="0871b16" ed="T"/>人民。」<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>反<anchor xml:id="end_b"/>王言：「願佛爲我解是十事。」</p><p xml:id="pT02p0871b1614" cb:place="inline">佛卽吿
<lb n="0871b17" ed="T"/>王言：「莫恐莫恐！所夢者無他，於王身無惡，於
<lb n="0871b18" ed="T"/>國亦無惡，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="beg0871012" n="0871012"/>大<anchor xml:id="end0871012"/>子亦無惡，於夫人亦無惡。王
<lb n="0871b19" ed="T"/>所夢者，皆爲後世施耳。後世人不畏法，皆淫
<lb n="0871b20" ed="T"/>泆皆貪，一妻不厭足，數怒愚癡不知慚愧。王
<lb n="0871b21" ed="T"/>夢見三甁倂，兩邊滿中央空，兩甁滿沸氣交
<lb n="0871b22" ed="T"/>往來，不入空甁中者，後世人當不給視貧窮，
<lb n="0871b23" ed="T"/>近親兩富自相饋遺，王夢見一事者，正爲是
<lb n="0871b24" ed="T"/>耳。王莫恐莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢
<lb n="0871b25" ed="T"/>見馬口亦食，尻亦食者，後世大臣當廩食於
<lb n="0871b26" ed="T"/>官，復食於民，王夢見二事者，但爲是耳。王莫
<lb n="0871b27" ed="T"/>恐莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢見小樹
<lb n="0871b28" ed="T"/>生華者，後世人年未滿三十，當頭生白髮，王
<lb n="0871b29" ed="T"/>夢見三事者，<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>正<anchor xml:id="end_c"/>爲是耳。王莫恐莫恐！於國於
<pb n="0871c" ed="T" xml:id="T02.0146.0871c"/>
<lb n="0871c01" ed="T"/>身妻子皆無他。王夢見小樹生實者，後世女
<lb n="0871c02" ed="T"/>人年少當行嫁抱子，不知慚愧，王夢見四事
<lb n="0871c03" ed="T"/>者，<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>正<anchor xml:id="end_d"/>爲是耳。王莫恐莫恐！於國於身妻子
<lb n="0871c04" ed="T"/>皆無他。王夢見一人切繩，人後有羊主食繩
<lb n="0871c05" ed="T"/>者，後世人當行出賈留婦於家，婦當私與男
<lb n="0871c06" ed="T"/>子共栖宿，王夢見五事者，正爲是耳。王莫恐
<lb n="0871c07" ed="T"/>莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢見狐坐於
<lb n="0871c08" ed="T"/>好床，食以金器者，後世賤人當有財富者，當
<lb n="0871c09" ed="T"/>在上坐食飮極味，王夢見六事者，<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>正<anchor xml:id="end_e"/>爲是
<lb n="0871c10" ed="T"/>耳。王莫恐莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢
<lb n="0871c11" ed="T"/>見大牛還從小犢子乳者，後世人母當爲女
<lb n="0871c12" ed="T"/>作媒，將他人男子與女共房，母當主守門，持
<lb n="0871c13" ed="T"/>女婬錢用自給活，王夢見七事者，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>正<anchor xml:id="end_f"/>爲是
<lb n="0871c14" ed="T"/>耳。王莫恐莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢
<lb n="0871c15" ed="T"/>見四牛從四面鳴來相趣欲鬪，當合未合不
<lb n="0871c16" ed="T"/>知牛處者，後世人大臣當不畏天，淫泆貪，一
<lb n="0871c17" ed="T"/>妻不厭足，數怒愚癡不知慚愧不畏上下；雨
<lb n="0871c18" ed="T"/>師不爲時節，帝王長吏人民皆當請雨，雨師
<lb n="0871c19" ed="T"/>見帝王長吏人民施行如是故四面起雲，帝
<lb n="0871c20" ed="T"/>王長吏皆喜言：『雲<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>已<anchor xml:id="end_10"/>四面起，今當雨。』須臾
<lb n="0871c21" ed="T"/>間雲各自散去。雨師故見怪，欲使帝王長吏
<lb n="0871c22" ed="T"/>人民畏天地，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="beg0871013" n="0871013"/>淫<anchor xml:id="end0871013"/>泆不貪，守一妻，慈心莫
<lb n="0871c23" ed="T"/>怒，王夢見八事者，<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>正<anchor xml:id="end_11"/>爲是耳。王莫恐莫恐！
<lb n="0871c24" ed="T"/>於國於身妻子皆無他。王夢見大陂水，中央
<lb n="0871c25" ed="T"/>濁四邊淸者，後世人民在閻浮利內者，當不
<lb n="0871c26" ed="T"/>孝父母不敬長老，無反復不顧後，邊國當孝
<lb n="0871c27" ed="T"/>父母敬長老有反復，王夢見九事者，<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>正<anchor xml:id="end_12"/>爲是
<lb n="0871c28" ed="T"/>耳。王莫恐莫恐！於國於身妻子皆無他。王夢
<lb n="0871c29" ed="T"/>見大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="beg0871014" n="0871014"/>陂<anchor xml:id="end0871014"/>水<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>正<anchor xml:id="end_13"/>赤者，後世諸王當不厭其國
<pb n="0872a" ed="T" xml:id="T02.0146.0872a"/>
<lb n="0872a01" ed="T"/>興師，人民起兵共鬪，當作車兵馬兵步兵，當
<lb n="0872a02" ed="T"/>以車兵相殺、馬兵相殺、步兵相殺，血流<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>正<anchor xml:id="end_14"/>赤，
<lb n="0872a03" ed="T"/>王夢見十事者，<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>正<anchor xml:id="end_15"/>爲是耳。王莫恐莫恐！於
<lb n="0872a04" ed="T"/>國於身妻子皆無他。是夢者皆爲後世方來
<lb n="0872a05" ed="T"/>之事。」</p><p xml:id="pT02p0872a0503" cb:place="inline">王卽長跪言：「得佛敎心卽歡喜，如人持
<lb n="0872a06" ed="T"/>小器受膏，膏多器小更求大器，得大器更受
<lb n="0872a07" ed="T"/>之，卽安隱不恐。」王卽稽首再拜，前以頭面著
<lb n="0872a08" ed="T"/>佛足而去。還歸於宮重賜<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>正<anchor xml:id="end_16"/>夫人，皆奪諸公
<lb n="0872a09" ed="T"/>大臣俸祿，不復信諸婆羅門語。</p>
<lb n="0872a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">舍衛國</name>王夢見十事經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0872a11" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT02p0872a1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="beg0872001" n="0872001"/>按此經，與《增一阿含經》第五十一卷〈大愛
<lb n="0872a12" ed="T"/>道般涅槃品〉，同本異譯，今國、宋二本文義
<lb n="0872a13" ed="T"/>相同，此本與宋義同文異，似非一譯，而未
<lb n="0872a14" ed="T"/>知是非、不敢去取。然此丹本詳悉，今且雙
<lb n="0872a15" ed="T"/>存，以待賢哲<anchor xml:id="end0872001"/>。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0870023" to="#end0870023"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">譯今附西晉錄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">譯人名今附西晉錄</rdg></app>
<app from="#beg0870024" to="#end0870024"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">洹</rdg></app>
<app from="#beg0871001" to="#end0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg0871002" to="#end0871002"><lem wit="#wit.orig">亡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">忘</rdg></app>
<app from="#beg0871003" to="#end0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg0871004" to="#end0871004"><lem wit="#wit.orig">傍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">旁</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg0871005" to="#end0871005"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg0871006" to="#end0871006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0871006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg0871007" to="#end0871007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0871003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0870024"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">洹</rdg></app>
<app from="#beg0871008" to="#end0871008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0871009" to="#end0871009"><lem wit="#wit.orig">蓋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">善</rdg></app>
<app from="#beg0871010" to="#end0871010"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">披</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0870024"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">洹</rdg></app>
<app from="#beg0871011" to="#end0871011"><lem wit="#wit.orig">徐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0871007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0871012" to="#end0871012"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妻</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0871008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0871013" to="#end0871013"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婬</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg0871014" to="#end0871014"><lem wit="#wit.orig">陂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">溪</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0871001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app>
<app cb:word-count="69" from="#beg0872001" to="#end0872001"><lem wit="#wit.orig">按此經，與《增一阿含經》第五十一卷〈大愛<lb n="0872a12" ed="T"/>道般涅槃品〉，同本異譯，今國、宋二本文義<lb n="0872a13" ed="T"/>相同，此本與宋義同文異，似非一譯，而未<lb n="0872a14" ed="T"/>知是非、不敢去取。然此丹本詳悉，今且雙<lb n="0872a15" ed="T"/>存，以待賢哲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0870023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870023">譯【大】，譯今附西晉錄【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->譯人名今附西晉錄【明】</note>
<note n="0870024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870024">桓【大】＊，洹【明】＊</note>
<note n="0871001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871001">正【大】＊，政【宋】＊</note>
<note n="0871002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871002">亡【大】，忘【明】</note>
<note n="0871003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871003">祠【大】＊，祀【明】＊</note>
<note n="0871004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871004">傍【大】，旁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871005">祠【大】，祀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871006">若【大】＊，苦【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0871007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871007">反【大】＊，及【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0871008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871008">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0871009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871009">蓋【大】，善【宋】</note>
<note n="0871010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871010">婆【大】，披【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871011">徐【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871012">大【大】，妻【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871013">淫【大】，婬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871014">陂【大】，溪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872001">（按此經…哲）此記六十九字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0870023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870023">譯＋（今附西晉錄）【宋】【元】，（人名今附西晉錄）【明】</note>
<note n="0870024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870024">桓＝洹【明】＊</note>
<note n="0871001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871001">正＝政【宋】＊</note>
<note n="0871002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871002">亡＝忘【明】</note>
<note n="0871003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871003">祠＝祀【明】＊</note>
<note n="0871004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871004">傍＝旁【三】</note>
<note n="0871005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871005">祠＝祀【三】</note>
<note n="0871006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871006">若＝苦【三】＊</note>
<note n="0871007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871007">反＝及【三】＊</note>
<note n="0871008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871008">已＝以【三】＊</note>
<note n="0871009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871009">蓋＝善【宋】</note>
<note n="0871010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871010">婆＝披【三】</note>
<note n="0871011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871011">徐＝得【三】</note>
<note n="0871012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871012">大＝妻【三】</note>
<note n="0871013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871013">淫＝婬【三】</note>
<note n="0871014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871014">陂＝溪【三】</note>
<note n="0872001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872001">〔按此經…哲〕此記六十九字－【三】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>